*
*
El yazması olarak Khanagua Ilona Georgievna Rusya Federasyonu halklarının ALMAN Dillerine (Kafkas dilleri) KARŞILAŞTIRILDIĞINDA ABHAZA DİLİNDE ZAMİRLERİN FONKSİYONEL ÖZELLİKLERİ Filolojik bilimler adayı derecesi için tezin özeti '1 4 HAZİRAN 20 (2 MAKHAÇKALA-2012
2
Çalışma, Rusya Bilimler Akademisi Dilbilim Enstitüsü'nde gerçekleştirildi. Müfettiş - Filoloji Doktoru, Profesör Mikhail Yegorovich Alekseev Resmi muhalifler: Filoloji Doktoru, Profesör, IYALI DSC RAS Direktörü; Magomedov Magomed Ibragimovich; Filoloji Doktoru, Profesör AIGI Lidia Platonovna Chkadua Lider kuruluş - Moskova Şehri Psikolojik ve Pedagoji Üniversitesi (Moskova). Savunma, 30 Haziran 2012'de saat 12'de, FSBEI HPE "Dağıstan Devlet Pedagoji Üniversitesi" adresindeki bilim adayı derecesi için tezlerin savunması için tez konseyi D'nin bir toplantısında gerçekleşecek. : Dağıstan Cumhuriyeti, Mahaçkale, st. M. Yaragskogo, 57, oda. 78. Tez Dağıstan Devlet Pedagoji Üniversitesi kütüphanesinde bulunabilir.
3
ÇALIŞMANIN GENEL TANIMI Bu tez, Abhazca zamirlerinin yapısını, anlamlarını ve işleyişini Almanca ile karşılaştırmalı olarak incelemeye ayrılmıştır. Abhaz dilinin gramer yapısındaki konuşmanın bu kısmı, hem semantik hem de yapı açısından en özel sözlüksel ve gramer kategorilerinden biridir ve zamirlerin özelliklerinin hem morfolojik hem de anlamsal olarak tipolojik olarak incelenmesini gerektirir. sözdizimsel yönü. Bu sözlük-dilbilgisi kategorisinin çeşitli türlerdeki dillerdeki tüm tezahürleriyle birlikte, tüm dillerin veya en azından çoğu dilin zamirlerinde bulunan bir dizi evrensel özellik vardır. Abhaz dilinin malzemesinin Avrupa dillerinin malzemesiyle, özellikle Almancayla karşılaştırıldığında incelenmesi, uygulamalı nitelikteki sorunların çözümüne, dil öğretimi ve çeviri için dilsel temellerin oluşturulmasına katkıda bulunur. Öte yandan, bu tür çalışmalar Abhaz dilinin gramer tanımlarının geliştirilmesine büyük katkı sağlamaktadır. Araştırmanın amacı Abhazca ve Almanca dillerindeki zamirlerdir. Çalışmanın konusu, Abhazca ve Almanca dillerindeki zamirlerin karşılaştırmalı olarak işlevsel özellikleridir. Bu araştırmanın önemi, Abhaz dilinde zamirin konuşmanın bir parçası olarak henüz tatmin edici bir tanım almamış olması gerçeğinde yatmaktadır. P.K.Uslar'ın [Uslar 1887] monografisinden başlayarak, Abhaz çalışmalarında (K.V. Lomtatidze, N.F.-Yakovlev, L.P. Chkadua Sh.K. Aristava ve diğerleri), esas olarak zamir kategorileri ve çekim özellikleri ele alındı, zamirin işleyişinin yönleri pratikte harcanmadı: en iyi ihtimalle kullanımları birkaç açıklayıcı örnekle gösterildi. Abhaz dilinin zamir sisteminin özellikleri, irivodili zamirlerinin bireysel kategorilerinin sözlüksel ve dilbilgisel durumunun belirsizliği, yorumlarında sürekli olarak farklılıklara yol açmaktadır. Bu aynı zamanda 3. şahıs zamirinin şahıs zamirlerindeki konumu, iyelik ve göreceli zamirlerin bağımsızlığı sorunu için de geçerlidir. Çeşitli cümle yapılarının oluşumunda, özne-nesne ilişkilerinin ifade edilmesinde, metnin düzenlenmesinde zamirlerin rolü henüz keşfedilmemiştir. Modern Abhaz araştırmalarında, kapsamlı bir çalışmaya ve Abhaz çalışmalarında nadiren gündeme gelen birçok sorunun kapsamlı bir çözümüne acilen ihtiyaç vardır.
karşılaştırmalı karakter, en azından dilbilgisinin diğer bileşenleriyle karşılaştırıldığında. Çalışmanın amaç ve hedefleri. Bu makale, Abhazca zamirlerinin Alman dilinin zamir sistemiyle karşılaştırması açısından yapısal, anlamsal ve işlevsel bir analizini önermektedir. Bu amaca ulaşmak, aşağıdaki belirli görevleri çözmeyi gerektirir:
1. Abhaz dilinde "zamir"in anlamsal alanını ortaya çıkarmak ve açıklamak. Abhazcadaki hemen hemen tüm gramer tanımlamalarında “Zamir” bölümünün bulunmasına rağmen, bunlardaki zamirlerin karakterizasyonu her zaman tam olmaktan uzaktır.
2. Karşılaştırılan dillerde zamirin konuşmanın bağımsız bir parçası olarak tanımlanmasında kullanılan morfolojik, sözdizimsel ve anlamsal ölçütlerin genelleştirilmesi.
3. Alman dilinin zamir sistemi ile karşılaştırmaya dayalı olarak Abhaz zamirlerinin bireysel kategorilerinin yapısında ve semantiğinde tipolojik olarak spesifik özelliklerin belirlenmesi.
4. Çalışılan sözcüksel ve dilbilgisel grubun niteliksel ve niceliksel bileşiminin yanı sıra paradigmatik ve sözdizimsel açıdan özelliklerinin karşılaştırmalı analizi.
5. Abhazca ve Almanca dillerinde bireysel zamir gruplarının işleyişinde tipolojik kalıpların oluşturulması. Çalışmanın bilimsel yeniliği, ilk olarak, Abhaz dilinin zamir sisteminin işleyişinin özelliklerinin ilk kez Alman dilinin malzemesiyle karşılaştırmalı bir çalışmasının yapılmasıyla bağlantılıdır. Bu, yalnızca bağımsız bir sözlükbilimsel kategori olarak bir bütün olarak zamirlerin değil, aynı zamanda bireysel kategorilerinin de tipolojik olarak doğrulanmış bir tanımını vermeyi mümkün kıldı. Tez, çeşitli türlerdeki metinlerdeki zamirlerin işleyişinin özelliklerine ilişkin Abhaz dilinin gramer alanında bazı yeni gözlemler içermektedir. Bu çalışmanın yeniliği, zamir sisteminin bazı yapısal özelliklerinin, karşılaştırılan dillerin genel kapsamlı tipolojik özelliklerine bağımlılığının yorumlanmasında da kendini gösterir. Teorik önem, Alman dilinin malzemesiyle karşılaştırmalı bir açıdan verilen Abhaz dili zamirlerinin sınıflandırılması ve işlevsel özellikleri ile ilgili çalışmada önerilen genellemelerin derinliğinin bir sonucudur. Tezde önerilen açıklama, çalışılan sözcük ve dilbilgisi kategorisinin diğer ilgili Kawaz dillerinde ve diğer ailelerin dillerinde hem ortak hem de benzersiz özelliklerinin daha fazla açıklığa kavuşturulması için değerli olabilir.
Pratik değer, her şeyden önce fırsatlarda yatar. Abhaz dilinin karşılaştırmalı dilbilgisi üzerine üniversite kurslarının ve ders kitaplarının hazırlanmasında ve ayrıca bu dilin gramerinin ilgili parçalarının incelenmesi için metodolojik bir rehberin hazırlanmasında belirli sonuçlarını kullanmak. Çalışmanın sonuçları, Abhaz dilinin kendi kendine çalışması, öğretim yardımcılarının derlenmesi, referans kitaplar, iki dilli gramer sözlükleri vb. için kullanılabilir. Çalışmada kullanılan teknikler ve araştırma yöntemleri, esas olarak karşılaştırmalı (karşıtlık) dilbilimin yönüne karşılık gelir, yani. karşılaştırmalı tipolojik burada ana yöntem olarak kullanılır! karşılaştırılan dillerdeki hem benzer hem de farklı yapısal özellikleri belirlemeyi amaçlayan bir yöntem. Uygun bir karşılaştırmalı çalışma, genellikle tipoloji için, özellikle de kapsamlı tipolojik yönü için önemli olan formülasyonlara yönelebilir. Çalışmanın materyali, P. K. Uslar'ın [1887] temel monografisinden başlayarak, Abhaz ve Alman dillerinin gramer tanımlarıydı. Çalışma ayrıca, karşılaştırılmakta olan dillerde klasik ve modern literatürden çıkarılan HaNHi tarafından seçilmiş bir malzeme10c külliyatı kullanır. Aşağıdaki hükümler savunma için sunulmuştur:
1. Abhaz dili gelişmiş bir zamir sistemine sahiptir. Abhaz dilinin zamir sisteminin Almanca ile karşılaştırmalı analizi, hem bu sistemlerdeki bireysel farklılıkları hem de önemli ortak noktaları belirlememizi sağlar.
2. Morfolojik, sentaktik ve semantik kriterlerin genelleştirilmesi, zamirin tanımında karşılaştırmalı dillerde konuşmanın bağımsız bir parçası olarak kullanılması, bunların hem uygun tipolojik hem de karşılaştırmalı tarihsel amaçlar için kullanılmasına izin verir.
3. Zamir sistemlerinin karşılaştırılması, sözde zamir sayıları, zarflar, vb.'nin de kendi çerçevesi içinde değerlendirildiği, söz konusu sözlük-dilbilgisi sınıfının geniş bir anlayışıyla en etkilidir.
4. Bir cümledeki zamirlerin dilbilgisel rolü, onları nominal konuşma bölümleriyle karşılaştırılan dillerde bir araya getirir. İşin onaylanması. Çalışmanın ana hükümleri ve sonuçları, Rusya Bilimler Akademisi Dilbilim Enstitüsü Kafkas Dilleri Bölümü toplantısında tartışılmaktadır. Çalışmanın materyallerine dayanarak, toplam hacmi 2.4 a olan beş yayın yayınlandı. ben.
İş yapısı. Tez bir giriş, üç bölüm, bir sonuç, bir referanslar listesi ile bir referanslar ve kısaltmalar listesinden oluşmaktadır.
*
El yazması olarak Khanagua Ilona Georgievna Rusya Federasyonu halklarının ALMAN Dillerine (Kafkas dilleri) KARŞILAŞTIRILDIĞINDA ABHAZA DİLİNDE ZAMİRLERİN FONKSİYONEL ÖZELLİKLERİ Filolojik bilimler adayı derecesi için tezin özeti '1 4 HAZİRAN 20 (2 MAKHAÇKALA-2012
2
Çalışma, Rusya Bilimler Akademisi Dilbilim Enstitüsü'nde gerçekleştirildi. Müfettiş - Filoloji Doktoru, Profesör Mikhail Yegorovich Alekseev Resmi muhalifler: Filoloji Doktoru, Profesör, IYALI DSC RAS Direktörü; Magomedov Magomed Ibragimovich; Filoloji Doktoru, Profesör AIGI Lidia Platonovna Chkadua Lider kuruluş - Moskova Şehri Psikolojik ve Pedagoji Üniversitesi (Moskova). Savunma, 30 Haziran 2012'de saat 12'de, FSBEI HPE "Dağıstan Devlet Pedagoji Üniversitesi" adresindeki bilim adayı derecesi için tezlerin savunması için tez konseyi D'nin bir toplantısında gerçekleşecek. : Dağıstan Cumhuriyeti, Mahaçkale, st. M. Yaragskogo, 57, oda. 78. Tez Dağıstan Devlet Pedagoji Üniversitesi kütüphanesinde bulunabilir.
3
ÇALIŞMANIN GENEL TANIMI Bu tez, Abhazca zamirlerinin yapısını, anlamlarını ve işleyişini Almanca ile karşılaştırmalı olarak incelemeye ayrılmıştır. Abhaz dilinin gramer yapısındaki konuşmanın bu kısmı, hem semantik hem de yapı açısından en özel sözlüksel ve gramer kategorilerinden biridir ve zamirlerin özelliklerinin hem morfolojik hem de anlamsal olarak tipolojik olarak incelenmesini gerektirir. sözdizimsel yönü. Bu sözlük-dilbilgisi kategorisinin çeşitli türlerdeki dillerdeki tüm tezahürleriyle birlikte, tüm dillerin veya en azından çoğu dilin zamirlerinde bulunan bir dizi evrensel özellik vardır. Abhaz dilinin malzemesinin Avrupa dillerinin malzemesiyle, özellikle Almancayla karşılaştırıldığında incelenmesi, uygulamalı nitelikteki sorunların çözümüne, dil öğretimi ve çeviri için dilsel temellerin oluşturulmasına katkıda bulunur. Öte yandan, bu tür çalışmalar Abhaz dilinin gramer tanımlarının geliştirilmesine büyük katkı sağlamaktadır. Araştırmanın amacı Abhazca ve Almanca dillerindeki zamirlerdir. Çalışmanın konusu, Abhazca ve Almanca dillerindeki zamirlerin karşılaştırmalı olarak işlevsel özellikleridir. Bu araştırmanın önemi, Abhaz dilinde zamirin konuşmanın bir parçası olarak henüz tatmin edici bir tanım almamış olması gerçeğinde yatmaktadır. P.K.Uslar'ın [Uslar 1887] monografisinden başlayarak, Abhaz çalışmalarında (K.V. Lomtatidze, N.F.-Yakovlev, L.P. Chkadua Sh.K. Aristava ve diğerleri), esas olarak zamir kategorileri ve çekim özellikleri ele alındı, zamirin işleyişinin yönleri pratikte harcanmadı: en iyi ihtimalle kullanımları birkaç açıklayıcı örnekle gösterildi. Abhaz dilinin zamir sisteminin özellikleri, irivodili zamirlerinin bireysel kategorilerinin sözlüksel ve dilbilgisel durumunun belirsizliği, yorumlarında sürekli olarak farklılıklara yol açmaktadır. Bu aynı zamanda 3. şahıs zamirinin şahıs zamirlerindeki konumu, iyelik ve göreceli zamirlerin bağımsızlığı sorunu için de geçerlidir. Çeşitli cümle yapılarının oluşumunda, özne-nesne ilişkilerinin ifade edilmesinde, metnin düzenlenmesinde zamirlerin rolü henüz keşfedilmemiştir. Modern Abhaz araştırmalarında, kapsamlı bir çalışmaya ve Abhaz çalışmalarında nadiren gündeme gelen birçok sorunun kapsamlı bir çözümüne acilen ihtiyaç vardır.
karşılaştırmalı karakter, en azından dilbilgisinin diğer bileşenleriyle karşılaştırıldığında. Çalışmanın amaç ve hedefleri. Bu makale, Abhazca zamirlerinin Alman dilinin zamir sistemiyle karşılaştırması açısından yapısal, anlamsal ve işlevsel bir analizini önermektedir. Bu amaca ulaşmak, aşağıdaki belirli görevleri çözmeyi gerektirir:
1. Abhaz dilinde "zamir"in anlamsal alanını ortaya çıkarmak ve açıklamak. Abhazcadaki hemen hemen tüm gramer tanımlamalarında “Zamir” bölümünün bulunmasına rağmen, bunlardaki zamirlerin karakterizasyonu her zaman tam olmaktan uzaktır.
2. Karşılaştırılan dillerde zamirin konuşmanın bağımsız bir parçası olarak tanımlanmasında kullanılan morfolojik, sözdizimsel ve anlamsal ölçütlerin genelleştirilmesi.
3. Alman dilinin zamir sistemi ile karşılaştırmaya dayalı olarak Abhaz zamirlerinin bireysel kategorilerinin yapısında ve semantiğinde tipolojik olarak spesifik özelliklerin belirlenmesi.
4. Çalışılan sözcüksel ve dilbilgisel grubun niteliksel ve niceliksel bileşiminin yanı sıra paradigmatik ve sözdizimsel açıdan özelliklerinin karşılaştırmalı analizi.
5. Abhazca ve Almanca dillerinde bireysel zamir gruplarının işleyişinde tipolojik kalıpların oluşturulması. Çalışmanın bilimsel yeniliği, ilk olarak, Abhaz dilinin zamir sisteminin işleyişinin özelliklerinin ilk kez Alman dilinin malzemesiyle karşılaştırmalı bir çalışmasının yapılmasıyla bağlantılıdır. Bu, yalnızca bağımsız bir sözlükbilimsel kategori olarak bir bütün olarak zamirlerin değil, aynı zamanda bireysel kategorilerinin de tipolojik olarak doğrulanmış bir tanımını vermeyi mümkün kıldı. Tez, çeşitli türlerdeki metinlerdeki zamirlerin işleyişinin özelliklerine ilişkin Abhaz dilinin gramer alanında bazı yeni gözlemler içermektedir. Bu çalışmanın yeniliği, zamir sisteminin bazı yapısal özelliklerinin, karşılaştırılan dillerin genel kapsamlı tipolojik özelliklerine bağımlılığının yorumlanmasında da kendini gösterir. Teorik önem, Alman dilinin malzemesiyle karşılaştırmalı bir açıdan verilen Abhaz dili zamirlerinin sınıflandırılması ve işlevsel özellikleri ile ilgili çalışmada önerilen genellemelerin derinliğinin bir sonucudur. Tezde önerilen açıklama, çalışılan sözcük ve dilbilgisi kategorisinin diğer ilgili Kawaz dillerinde ve diğer ailelerin dillerinde hem ortak hem de benzersiz özelliklerinin daha fazla açıklığa kavuşturulması için değerli olabilir.
Pratik değer, her şeyden önce fırsatlarda yatar. Abhaz dilinin karşılaştırmalı dilbilgisi üzerine üniversite kurslarının ve ders kitaplarının hazırlanmasında ve ayrıca bu dilin gramerinin ilgili parçalarının incelenmesi için metodolojik bir rehberin hazırlanmasında belirli sonuçlarını kullanmak. Çalışmanın sonuçları, Abhaz dilinin kendi kendine çalışması, öğretim yardımcılarının derlenmesi, referans kitaplar, iki dilli gramer sözlükleri vb. için kullanılabilir. Çalışmada kullanılan teknikler ve araştırma yöntemleri, esas olarak karşılaştırmalı (karşıtlık) dilbilimin yönüne karşılık gelir, yani. karşılaştırmalı tipolojik burada ana yöntem olarak kullanılır! karşılaştırılan dillerdeki hem benzer hem de farklı yapısal özellikleri belirlemeyi amaçlayan bir yöntem. Uygun bir karşılaştırmalı çalışma, genellikle tipoloji için, özellikle de kapsamlı tipolojik yönü için önemli olan formülasyonlara yönelebilir. Çalışmanın materyali, P. K. Uslar'ın [1887] temel monografisinden başlayarak, Abhaz ve Alman dillerinin gramer tanımlarıydı. Çalışma ayrıca, karşılaştırılmakta olan dillerde klasik ve modern literatürden çıkarılan HaNHi tarafından seçilmiş bir malzeme10c külliyatı kullanır. Aşağıdaki hükümler savunma için sunulmuştur:
1. Abhaz dili gelişmiş bir zamir sistemine sahiptir. Abhaz dilinin zamir sisteminin Almanca ile karşılaştırmalı analizi, hem bu sistemlerdeki bireysel farklılıkları hem de önemli ortak noktaları belirlememizi sağlar.
2. Morfolojik, sentaktik ve semantik kriterlerin genelleştirilmesi, zamirin tanımında karşılaştırmalı dillerde konuşmanın bağımsız bir parçası olarak kullanılması, bunların hem uygun tipolojik hem de karşılaştırmalı tarihsel amaçlar için kullanılmasına izin verir.
3. Zamir sistemlerinin karşılaştırılması, sözde zamir sayıları, zarflar, vb.'nin de kendi çerçevesi içinde değerlendirildiği, söz konusu sözlük-dilbilgisi sınıfının geniş bir anlayışıyla en etkilidir.
4. Bir cümledeki zamirlerin dilbilgisel rolü, onları nominal konuşma bölümleriyle karşılaştırılan dillerde bir araya getirir. İşin onaylanması. Çalışmanın ana hükümleri ve sonuçları, Rusya Bilimler Akademisi Dilbilim Enstitüsü Kafkas Dilleri Bölümü toplantısında tartışılmaktadır. Çalışmanın materyallerine dayanarak, toplam hacmi 2.4 a olan beş yayın yayınlandı. ben.
İş yapısı. Tez bir giriş, üç bölüm, bir sonuç, bir referanslar listesi ile bir referanslar ve kısaltmalar listesinden oluşmaktadır.